Preklad:
Kniha:
8  ponížil sa a stal sa poslušným až na smrť, a to smrť na kríži.   9  Preto ho Boh nad všetko povýšil a dal mu meno nad každé meno,   10  aby pri mene Ježiš pokľaklo každé koleno tých, čo sú na nebi, na zemi aj v podsvetí   11  a aby každý jazyk vyznával na slávu Boha Otca: Ježiš Kristus je Pán.   12  Preto, moji milovaní, ako ste vždy boli poslušní, a to nielen v mojej prítomnosti, ale ešte väčšmi teraz, v mojej neprítomnosti, s bázňou a chvením pracujte na svojej spáse.  
Botekov preklad :
aby na meno Ježiš pokľaklo všetko na nebi, na zemi i v podsvetí
(Php 2,10)
Ekumenický preklad :
aby pri mene Ježiš pokľaklo každé koleno tých, čo sú na nebi, na zemi aj v podsvetí
(Php 2,10)
Evanjelický preklad :
aby v Ježišovom mene pokľaklo každé koleno tých, čo sú na nebi aj na zemi, aj pod zemou,
(Php 2,10)
Katolícky preklad :
aby sa na meno Ježiš zohlo každé koleno v nebi, na zemi i v podsvetí
(Php 2,10)
Roháčkov preklad :
aby sa v mene Ježiša sklonilo každé koleno bytostí ponebeských a pozemských i podzemských,
(Php 2,10)
Rómska Nová zmluva :
hoj andro nav Ježiš te banďol dojekh khoč andro ňebos,the pre phuv, the tel e phuv,
(Php 2,10)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás