Preklad:
Kniha:
17  Preto ak je niekto v Kristovi, je novým stvorením. Staré veci pominuli, nastali nové.   18  To všetko je z Boha, ktorý nás zmieril so sebou skrze Krista a dal nám službu zmierenia.   19  Veď Boh v Kristovi zmieril svet so sebou. Nepočítal ľuďom ich previnenia a nám uložil ohlasovať slovo zmierenia.   20  V mene Krista sme poslaní a cez nás akoby Boh napomínal. V mene Krista vás prosíme: Zmierte sa s Bohom!   21  Toho, ktorý nepoznal hriech, urobil za nás hriechom, aby sme sa v ňom stali Božou spravodlivosťou.  
Botekov preklad :
Veď skrze Krista Boh zmieril svet so sebou, nepočítal ľuďom ich hriechy a odovzdal nám slovo zmierenia.
(2co 5,19)
Ekumenický preklad :
Veď Boh v Kristovi zmieril svet so sebou. Nepočítal ľuďom ich previnenia a nám uložil ohlasovať slovo zmierenia.
(2co 5,19)
Evanjelický preklad :
že totiž Boh bol v Kristovi, zmieril svet so sebou, nepočítal ľuďom ich priestupky a ustanovil medzi nami zvestovanie zmierenia.
(2co 5,19)
Katolícky preklad :
Veď v Kristovi Boh zmieril svet so sebou a nepočítal ľuďom ich hriechy. A nám odovzdal slovo zmierenia.
(2co 5,19)
Roháčkov preklad :
jako že Bôh bol v Kristovi mieriac so sebou svet, nepočítajúc im ich hriechov a položil do nás slovo smierenia.
(2co 5,19)
Rómska Nová zmluva :
O Del andro Kristus anďa o smirom maškar peste the maškar o svetos, na rachinelas le manušenge lengere bini a diňa amenge o lav so anel o smirom.
(2co 5,19)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás