Biblia.sk je neziskový projekt Slovenskej biblickej spoločnosti. Napriek tomu, že ju používame všetci zadarmo, jej udržiavanie a rozvoj zadarmo nie je. Vaša finančná podpora nám umožní pokračovať v šírení Božieho slova cez Biblia.sk, prostredníctvom vydávania Biblií a biblických titulov či prostredníctvom iných projektov.

Nastavenia
Prvý list Korinťanom

Výber kapitoly

Záložky

Rómska Nová zmluva
10 Mangav tumen, phralale, andro nav amare Rajeskero le Ježišoskero Kristoskero, hoj savoredžene te vakeren jekh. Hoj tumen te na vesekedinen maškar peste, ale hoj te aven andre savoreste jekh, andre jekh gondoľišagos, hoj oda jekh te kamen. 11 Bo dodžanľom man la Chloakera famelijatar, phralale, hoj hin maškar tumende o vesekedišagi. 12 Gondoľinav pre oda, hoj sako tumendar phenel: “Me som le Pavloskero,” abo: “Me som le Apolloskero,” a aver: “Me le Peteriskero,” a mek aver: “Me le Kristoskero!” 13 Či hino o Kristus rozulado? Či sas o Pavol vaš tumenge ukrižimen? Abo san bolde andro nav le Pavloskero? 14 Paľikerav le Devleske, hoj ňikas tumendar na bolďom - ča le Krispus the le Gajos -
Ekumenický preklad
Mám na mysli to, že každý z vás hovorí: „Ja som Pavlov!“ „Ja som Apollov!“ „Ja zas Kéfasov1,12 T. j. Petrov.!“ „Ja Kristov!“1,12 Jn 1,42; Sk 18,24-28; 1Kor 3,4; 9,5; 2Kor 10,7
Katolícky preklad
Myslím na to, že každý z vás hovorí: "Ja som Pavlov," "Ja Apollov," "Ja zasa Kéfasov," "A ja Kristov."
Roháčkov preklad
A hovorím toto, že každý z vás hovorí: Ja som Pavlov, ja Apollov, ja Kéfašov a ja Kristov.
Evanjelický preklad
Myslím totiž na to, že každý z vás hovorí: Ja som Pavlov, ja však Apollov, ja však Kéfasov, ja však Kristov.
Botekov preklad
Myslím toto: Každý z vás hovorí: "Ja som Pavlov", "Ja som Apollov", "Ja som Kéfasov" a "Ja som Kristov".
Rómska Nová zmluva
Gondoľinav pre oda, hoj sako tumendar phenel: “Me som le Pavloskero,” abo: “Me som le Apolloskero,” a aver: “Me le Peteriskero,” a mek aver: “Me le Kristoskero!”

Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát, 2018

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát s DT, 2018

NZ, žalmy a príslovia, Slovenský ekumenický preklad, 2018

V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

Projekty Vydavateľstvo

Počúvať Bibliu môžete aj bez internetu. Slovenský ekumenický preklad Biblie v audio formáte na stiahnutie si môžete zakúpiť na tomto mieste. (skryť informáciu)