Biblia.sk je neziskový projekt Slovenskej biblickej spoločnosti. Napriek tomu, že ju používame všetci zadarmo, jej udržiavanie a rozvoj zadarmo nie je. Vaša finančná podpora nám umožní pokračovať v šírení Božieho slova cez Biblia.sk, prostredníctvom vydávania Biblií a biblických titulov či prostredníctvom iných projektov.

Nastavenia
Prvý list Korinťanom

Výber kapitoly

Záložky

Rómska Nová zmluva
15 hoj ňiko te na phenel, hoj sanas bolde andre miro nav. 16 (No, mek bolďom the le Štefan leskera famelijaha a buter imar na džanav, či mek bolďom varekas avres.) 17 Bo o Kristus man na bičhaďa te bolel, ale te vakerel o evaňjelium - no na andro manušengere goďaver lava, hoj o kerestos le Kristoskero te na našavel peskeri zor. 18 Bo o lav pal o kerestos hin diliňipen prekal ola so meren, ale prekal amende, so avaha zachraňimen, hin le Devleskeri zor. 19 Bo hin pisimen:“Zňičinava o goďaveripen le goďavere manušengero a e goďi le goďavere manušengeri odčhivava.”
Ekumenický preklad
Kristus ma totiž neposlal krstiť, ale zvestovať evanjelium, nie však múdrosťou slova, aby Kristov kríž nebol vyprázdnený.1,17 Jn 4,2
Katolícky preklad
Lebo Kristus ma neposlal krstiť, ale hlásať evanjelium, a nie v múdrosti slova, aby nebol vyprázdnený Kristov kríž.
Roháčkov preklad
Lebo ma Kristus neposlal krstiť, ale kázať evanjelium, a to nie v múdrosti slova, aby nebol vyprázdnený kríž Kristov.
Evanjelický preklad
lebo ma Kristus neposlal krstiť, ale zvestovať evanjelium, pravda, nie múdrosťou v slovách, aby Kristov kríž nebol zbavený významu.
Botekov preklad
Lebo Kristus ma neposlal krstiť, ale hlásať Dobrú zvesť; a to nie v múdrych rečiach, aby nebol pozbavený svojej sily Kristov kríž.
Rómska Nová zmluva
Bo o Kristus man na bičhaďa te bolel, ale te vakerel o evaňjelium - no na andro manušengere goďaver lava, hoj o kerestos le Kristoskero te na našavel peskeri zor.

Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát, 2018

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát s DT, 2018

NZ, žalmy a príslovia, Slovenský ekumenický preklad, 2018

V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

Projekty Vydavateľstvo

Počúvať Bibliu môžete aj bez internetu. Slovenský ekumenický preklad Biblie v audio formáte na stiahnutie si môžete zakúpiť na tomto mieste. (skryť informáciu)