Biblia.sk je neziskový projekt Slovenskej biblickej spoločnosti. Napriek tomu, že ju používame všetci zadarmo, jej udržiavanie a rozvoj zadarmo nie je. Vaša finančná podpora nám umožní pokračovať v šírení Božieho slova cez Biblia.sk, prostredníctvom vydávania Biblií a biblických titulov či prostredníctvom iných projektov.

Nastavenia
Druhý list Korinťanom

Výber kapitoly

Záložky

Ekumenický preklad
15 V tejto dôvere som chcel prísť najprv k vám, aby ste mali druhý raz prejav mojej priazne1,15 Var. aby ste mali druhú milosť., 16 a cez vás prejsť do Macedónska a z Macedónska sa znova vrátiť k vám, aby ste ma sprevádzali1,16 T. j. vystrojili a sprevádzali. do Judska.1,16 Sk 19,21; 1Kor 16,5-6 17 Bola to azda ľahkomyseľnosť, keď som to chcel? Alebo keď sa pre toto rozhodujem, rozhodujem sa podľa tela, aby moje „áno-áno“ znamenalo aj „nie-nie“?1,17 Mt 5,37; 2Kor 5,16; Jk 5,12 18 Ako je však Boh verný, naša reč k vám nie je aj „áno“, aj „nie“! 19 Totiž Boží Syn Ježiš Kristus, ktorého sme vám hlásali my — ja, Silván a Timotej — nebol „áno“ aj „nie“, ale v ňom sa uskutočnilo „áno“.1,19 Sk 18,5
Ekumenický preklad
Bola to azda ľahkomyseľnosť, keď som to chcel? Alebo keď sa pre toto rozhodujem, rozhodujem sa podľa tela, aby moje „áno-áno“ znamenalo aj „nie-nie“?1,17 Mt 5,37; 2Kor 5,16; Jk 5,12
Katolícky preklad
Keď som teda toto chcel, bol som vari ľahkomyseľný? Alebo keď sa pre niečo rozhodujem, rozhodujem sa podľa tela, žeby u mňa "áno", "áno" bolo aj "nie", "nie"?
Roháčkov preklad
Keď som teda to chcel, či to tedy bola ľahkomyseľnosť z mojej strany? Alebo to, čo si kedy umyslím, či si to umyslím podľa tela, aby bolo u mňa áno áno a nie nie?
Evanjelický preklad
Keď som to chcel, či som konal azda ľahkomyseľne? Alebo keď sa rozhodujem, či sa rozhodujem podľa tela, takže: áno, áno, znamená u mňa aj: nie, nie?
Botekov preklad
Keď som urobil tento plán, vari som si počínal ľahkomyseľne? Alebo si myslíte, že sa rozhodujem podľa tela, lebo hovorím "áno, áno" aj "nie, nie"?
Rómska Nová zmluva
Te oda me kamňom, kerďom oda bi o gondoľišagos? Abo te man rozgondoľinav, rozgondoľinav man mandar, hoj jekhvareste phenav the “He” the “Na”?

Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát, 2018

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát s DT, 2018

NZ, žalmy a príslovia, Slovenský ekumenický preklad, 2018

V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

Projekty Vydavateľstvo

Počúvať Bibliu môžete aj bez internetu. Slovenský ekumenický preklad Biblie v audio formáte na stiahnutie si môžete zakúpiť na tomto mieste. (skryť informáciu)