Preklad:
Kniha:
27  Čo je pre svet bláznivé, to si Boh vyvolil, aby zahanbil múdrych, a čo je pre svet slabé, to si Boh vyvolil, aby zahanbil mocných;   28  Boh si vyvolil, čo je v očiach sveta neurodzené a opovrhované; áno, vyvolil si to, čo nie je, aby zmaril to, čo je,   29  aby sa nik pred Bohom nevystatoval.   30  Vy ste však z neho v Ježišovi Kristovi, ktorý sa nám stal múdrosťou od Boha, spravodlivosťou a posvätením i vykúpením,   31  aby — ako je napísané, ten, kto sa chváli, nech sa chváli v Pánovi.  
Botekov preklad :
aby sa nijaký človek nemohol pred Bohom vychvaľovať.
(1co 1,29)
Ekumenický preklad :
aby sa nik pred Bohom nevystatoval.
(1co 1,29)
Evanjelický preklad :
aby sa nikto nechválil pred Bohom.
(1co 1,29)
Katolícky preklad :
aby sa pred Bohom nik nevystatoval.
(1co 1,29)
Roháčkov preklad :
aby sa pred Bohom nechválilo niktoré telo.
(1co 1,29)
Rómska Nová zmluva :
hoj pes anglo Del ňiko te na lašarel.
(1co 1,29)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás