Preklad:
Kniha:
28  Boh si vyvolil, čo je v očiach sveta neurodzené a opovrhované; áno, vyvolil si to, čo nie je, aby zmaril to, čo je,   29  aby sa nik pred Bohom nevystatoval.   30  Vy ste však z neho v Ježišovi Kristovi, ktorý sa nám stal múdrosťou od Boha, spravodlivosťou a posvätením i vykúpením,   31  aby — ako je napísané, ten, kto sa chváli, nech sa chváli v Pánovi.  
Botekov preklad :
Skrze neho ste v Kristovi Ježišovi; on je naša múdrosť, prichádzajúca od Boha, on je naša spravodlivosť, posvätenie a vykúpenie,
(1co 1,30)
Ekumenický preklad :
Vy ste však z neho v Ježišovi Kristovi, ktorý sa nám stal múdrosťou od Boha, spravodlivosťou a posvätením i vykúpením,
(1co 1,30)
Evanjelický preklad :
Z Neho aj vy ste v Kristovi Ježišovi, ktorého nám Boh učinil múdrosťou a spravodlivosťou a posvätením a vykúpením,
(1co 1,30)
Katolícky preklad :
Vy ste z neho v Kristovi Ježišovi, ktorý sa pre nás stal múdrosťou od Boha i spravodlivosťou, posvätením a vykúpením,
(1co 1,30)
Roháčkov preklad :
A vy ste z neho v Kristu Ježišovi, ktorý sa nám stal múdrosťou od Boha i spravedlivosťou i posvätením i vykúpením,
(1co 1,30)
Rómska Nová zmluva :
A tumen san le Devlestar andro Ježiš Kristus, ov ačhiľa amaro goďaveripen le Devlestar. Andro Kristus sam ospravedlňimen, sentňarde the avricinde.
(1co 1,30)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás