Preklad:
Kniha:
6  On, hoci mal Božiu podobu, svoju rovnosť s Bohom nepovažoval za korisť,   7  ale zriekol sa jej, keď vzal na seba podobu služobníka a stal sa podobný ľuďom a podľa vonkajšieho zjavu bol pokladaný za človeka,   8  ponížil sa a stal sa poslušným až na smrť, a to smrť na kríži.   9  Preto ho Boh nad všetko povýšil a dal mu meno nad každé meno,   10  aby pri mene Ježiš pokľaklo každé koleno tých, čo sú na nebi, na zemi aj v podsvetí  
Botekov preklad :
Uponížil sa, stal sa poslušným až na smrť, a to na smrť na kríži.
(Php 2,8)
Ekumenický preklad :
ponížil sa a stal sa poslušným až na smrť, a to smrť na kríži.
(Php 2,8)
Evanjelický preklad :
ponížil sa a bol poslušný do smrti, a to až do smrti na kríži.
(Php 2,8)
Katolícky preklad :
Uponížil sa, stal sa poslušným až na smrť, až na smrť na kríži.
(Php 2,8)
Roháčkov preklad :
a súc v spôsobe najdený jako človek ponížil sa stanúc sa poslušným až po smrť, a to po smrť kríža.
(Php 2,8)
Rómska Nová zmluva :
Poňižinďa pes a sas poslušno dži o meriben - dži o meriben pro kerestos.
(Php 2,8)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás