Preklad:
Kniha:
44  Otupil si ostrie jeho meča, nedovolil si, aby obstál v boji.   45  Pozbavil si ho lesku, jeho trón si zrazil na zem.   46  Skrátil si dni jeho mladosti, hanbou si ho priodel. — Sela —   47  Dokedy ešte, Hospodin? Budeš sa skrývať naveky? Bude tvoj hnev blčať ako oheň?   48  Rozpomeň sa, aký je ľudský vek! Akých pominuteľných si stvoril všetkých ľudí!  
Botekov preklad :
skrátil si dni jeho mladistvej sily a pokryl si ho hanbou. Sela
(Psa 89,46)
Ekumenický preklad :
Skrátil si dni jeho mladosti, hanbou si ho priodel. — Sela —
(Psa 89,46)
Evanjelický preklad :
Skrátil si dni jeho mladosti a hanbou si ho priodel. Sela.
(Psa 89,46)
Katolícky preklad :
Skrátil si dni jeho mladosti, zahrnul si ho hanbou.
(Psa 89,46)
Roháčkov preklad :
Ukrátil si dni jeho mladosti; odial si ho hanbou. Sélah.
(Psa 89,46)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás