Preklad:
Kniha:
5  (tét) Dobrý je ten, čo sa zľutúva, požičiava (jód) a spravuje veci rozvážne,   6  (kaf) nikdy sa nezachveje. (lamed) Vo večnej pamäti bude spravodlivý.   7  (mém) Nezľakne sa zlej správy, (nún) jeho srdce je pevné, dúfa v Hospodina.   8  (samech) Jeho srdce je neochvejné, nebude sa báť, (ajin) kým neuzrie pád svojich protivníkov.   9  (pé) Štedro dáva chudobným, (cadé) jeho spravodlivosť bude trvať navždy, (kóf) jeho moc slávne vynikne.  
Botekov preklad :
Mem Neobáva sa zlých zvestí, Nun pevné je jeho srdce, lebo sa spolieha na Jahveho.
(Psa 112,7)
Ekumenický preklad :
(mém) Nezľakne sa zlej správy, (nún) jeho srdce je pevné, dúfa v Hospodina.
(Psa 112,7)
Evanjelický preklad :
Nebojí sa planej správy; pevné je jeho srdce; dúfa v Hospodina.
(Psa 112,7)
Katolícky preklad :
nebude sa báť zlej zvesti. Jeho srdce je pevné, dôveruje v Pána,
(Psa 112,7)
Roháčkov preklad :
Nebojí sa zlej zvesti; jeho srdce stojí pevne; dôveruje Hospodinovi.
(Psa 112,7)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás